11 février 2007

THE ZULUMS ! : Nounours et Poupée


Acquis chez New Rose à Paris ou à Reims en 1989
Réf : SSDM 004 / SUBURBIA 001 -- Edité par Samedi Soir Dimanche Matin & Suburbia en France en 1989
Support : 45 tours 30 cm
Titres : Nounours et Poupée -- Le dub des jouets -/- Don't worry -- Zulums rub-a-dub

"Nounours et poupée" est l'unique publication des Zulums ! On voit pas bien là sur la reproduction de la pochette, mais je pense que le nom du groupe vient de la pancarte fixée sur la portière de la voiture sur la photo qui dit quelque chose comme "Zulu Motor Car".
Les deux membres principaux du groupe sont Julies dit "Ouzin" et François dit "King Morimba". C'est l'encart glissé à l'intérieur du disque qui nous donne quelques précisions : "Ousseynou N'Diaye alias Jules sait de quoi il parle. Musicien sénégalais, il a connu tous les tracas de la machine policière française. Après une expulsion de France, une interdiction de séjour de trois ans, sa situation est loin d'être tranquille. Après les charters maliens, l'Etat français se prépare peut-être à le mettre sur un vol sans retour pour son pays d'origine. Résultat du suspense : Février 89. Ce disque repose avant tout sur le vécu difficile d'un Black dans un hexagone que les droits de l'homme n'intéressent qu'à date anniversaire. En s'associant sur cette production, Samedi Soir Dimanche Matin et Suburbia désiraient permettre à une tentative de résistance à la norme NF (ou FN) de s'exprimer en toute liberté."
Hé hé. Encore un vieux disque malheureusement toujours d'actualité...
Musicalement, "Nounours et Poupée" est bien mieux qu'un simple tract politique. D'abord, c'est un reggae raggamuffin très accrocheur, avec une ambiance et un saxo qui rappellent le meilleur de The Beat, et c'est aussi une chanson d'amour très réussie : "Je serai ton nounours, tu seras ma poupée, Qu'on soit dans la brousse, qu'on soit dans le tromé, Je serai ton nounours, tu seras ma poupée, On s'la coulera douce, on f'ra rien que glander". Bon, évidemment, la réalité n'étant pas toujours rose (on peut être optimiste ET lucide), la "poupée à la peau lisse" finit par rimer avec un contrôle de police, mais bon...
La version "Dub des jouets" de cette même chanson contient des bribes de chant, et met mieux en valeur une phrase sur laquelle la première version passe très vite : "Je serai ton nounours, tu seras ma poupée, Tu seras dans la mousse et moi je te frotterai" (attention à ne pas chanter ça trop fort au bureau, vos collègues risquent de vous adresser un regard surpris !).
La face B, "Don't worry", chantée en anglais, donc, et suivie d'un dub, est moins réussie, mais il n'y a rien de catastrophique, avec au passage une citation du "Get up, stand up" de Peter Tosh.

Aucun commentaire: